Albrecht Dürer — grafologický rozbor snu LP 1525

Bohuslav Koňařík, únor 2007

 

Pátrání po výtvarném ztvárnění snů jsem začal s Biblí v ruce, protože mě zajímalo, který sen je v Písmu, tedy i v historii, zaznamenán jako první. První vidění se objevuje v prvním verši 15. kapitoly knihy Genesis. Do 15. kapitoly mluvil Hospodin s Adamovými potomky přímo, teprve, když měli osvědčit víru v zaslíbení, zvolil jiné „komunikační prostředky“: „Když pak ty věci pominuly, stalo se slovo Hospodinovo k Abramovi u vidění, řkoucí: Neboj se Abrame; já budu pavéza tvá, a odplata tvá velmi veliká.“ Následuje líčení neobvyklých jevů při obětování a jejich vysvětlení[1], připomínající výklad snů podle novodobého snáře. Poslední, a také jediné novozákonní vidění, známe pod jménem Apokalypsa — Zjevení apoštola Jana. Psát o knize Zjevení a vynechat Albrechta Dürera dost dobře nejde, tak jsem si zabrouzdal po webu a ejhle, pod názvem Widzenie senne objevil můj prohlížeč akvarel[2] doplněný vlastnoručním popisem Dürerova snu z roku 1525.

 

Někteří grafologové si otáčejí, aby je příliš nerozptyloval obsah psaného textu, zkoumaný dokument vzhůru nohama. V případě Dürerova snu otáčení není nutné, časový odstup od doby vzniku činí několik století — obsah textu je pro dnešního grafologa dokonale nesrozumitelný. Co u Dürera zaujme na první pohled, je dokonalý rozvrh plochy, prozrazující schopnost promyšlené činnosti a organizační talent. Text je psán ukázněnou rychlostí, řádky nezabíhají do sebe. Horní i dolní délky jsou v rovnováze, ostrá zakončení (u tohoto jevu se zastavíme později) převažují nad oblými, tvary písmen jsou ušlechtilé, pregnantní, snadno rozpoznatelné, s řadou estetických, nikoliv však manýristických obohacení[3]. Když ještě uvážíme, že formulace jsou předem promyšlené a provedené bez větších oprav[4] a prohlédneme si pozoruhodný podpis, pak nezbývá než konstatovat, že máme před sebou výtvor člověka mimořádně nadaného[5], schopného ojedinělých a původních kreací, snažícího se ve svém projevu o dosažení nejvyšší možné dokonalosti.

 

V popisu snu najdeme tři písmena, která mají neobvyklou velikost a tvar. Prvním je kapitálka „I“ ve slově Im úplně na začátku, pak ještě kapitálka „G“ ve slově Got (dnes píšeme Gott) na začátku poslední věty. V prvním případě nemá zvětšené I grafologický význam, jedná se o iniciálu. V druhém případě poukazuje zdůrazněné G na úctu k autoritám. Třetím neobvyklým písmenem je řecké α na začátku jména albrecht, u něho se zastavíme.

 

Kdybychom zkoumali Dürerův podpis podle dnešních měřítek, došli bychom k závěru, že velikost písma, která je navlas stejná, jako velikost ostatního textu a použití minusek na začátku jména i příjmení ukazuje na člověka nápadně skromného, který se, ovlivněn antickými ideály, použitím řecké alfy na začátku slova albrecht, toliko sám před sebou snaží, aby jeho skromnost nezanikla. Při porovnání s jinými podpisy[6] z první poloviny 16. století vidíme, že tomu tak není. Řecká alfa, jako první písmeno abecedy, na počátku jména albrecht, toto hodnocení jen podtrhuje. Vyjdeme-li z textu Apokalypsy[7], který umělec pochopitelně znal v několika verzích, vyjadřuje řecké α jasné poselství — já jsem první — já jsem ten nejlepší.

 

Zdůraznění vlastní osoby ještě více vynikne, když si uvědomíme, že Dürer mohl použít krásnou verzálku A, jako ve slově Aber, v řádce těsně nad podpisem. Dostáváme se k závěru, že Dürer byl člověk marnivý, který se rád nechával vidět a oslavovat. V této souvislosti se nabízí otázka, proč Dürer, který je znám svými přesně umístěnými až okázale zakomponovanými signaturami[8] (viz rytina nosorožce), nepoužil žádnou z nich.

 

Rozdělení tlaku. Prozkoumejme ještě jednou fotografickou reprodukci akvarelu. Přestože nemáme k dispozici originál a nevíme, jaké kvality byl papír a jaké hustoty inkoust, vidíme, že písmo vypadá, jakoby bylo psáno kuličkovým perem. Na několika místech však vidíme energické tahy, psané nepatrně zdůrazněným tlakem; místy zase náznaky slabších tahů. Na horní části akvarelu vidíme, že kresba se rozpíjí jen tam, kde to výtvarník považuje za nutné, logicky ani rozpíjející vzhled písma není způsoben papírem a inkoustem. Máme před sebou písmo pastózního duktu — neklamný důkaz smyslnosti a tělesné poživačnosti. Při srovnání s rukopisy, vykazujícími obdobné symptomy, dojdeme pak k závěru, že Dürer se nevyhýbal „jistým“ vztahům k jiným mužům.

 

Srovnáváním, při kterých se jedná o potvrzení důvěrných osobních informací, se grafolog neubrání. Není-li po ruce dostatek „živého“ materiálu, použijeme historické prameny. Tady je však nutno postupovat s nejvyšší opatrností a vzít v úvahu typ písma, kterým se psalo v době vzniku dokumentu. Ostrá zakončení, která v Dürerově rukopisu opticky převažují nad oblými, je nutno, právě s ohledem na dobu vzniku, posuzovat za druhořadá, a soustředit se na vysvětlení „oblin“, které potvrzují jeho homosexuální sklony.

 

Tady poněkud odbočíme. Grafologie poskytuje, co se týká společensky nekonformních jevů, cenný pramen informací. Při dostatku materiálu můžeme odhadnout, jaký vztah k homosexualitě ve společnosti, ale i u posuzovaného jedince, převládal. Úplně jinak vypadá rukopis člověka, jehož homosexualita byla považována za kriminální čin, on ji skrýval, případně trpěl pocitem viny; úplně jinak zase vypadá rukopis člověka, který svými sklony chtěl provokovat nebo šokovat veřejnost, či je dokonce předstíral. Reprodukovaný rukopis patří Oscaru Wildovi, je převzat z knihy Roberta Saudka Vědecká grafologie. Z Dürerova rukopisu se mi jeho vztah k vlastní sexuální orientaci nepodařilo odhalit.

 

Psychologický závěr. Rukopis a podpis Albrechta Dürera prozrazují člověka, vědomého si svých výjimečných schopností, které nemíní zastírat, ale naopak, co nejlépe uplatnit a propagovat. Dokonale ovládá svoje jednání a vnější vystupování. Dbá, až přespříliš, na svůj zevnějšek, rád utrácí. Libuje si ve složitých kombinacích, snaha po dosažení dokonalosti mu přináší potěšení, je tajnůstkářský i ješitný; dovede skrývat svoje pocity — je diplomatický, není však prolhaný. Na jedné straně snaha od dokonalé sebeovládání ve výtvarném projevu, na druhé straně projevy nezkrocených osobních vášní. Řečeno ve zkratce — rozporuplná osobnost — primadona své doby — bohém.

 

Pořídit překlad německého historického textu není, pro badatele jednadvacátého století, nic jednoduchého. Dürerova doba ještě neznala jednotný pravopis, slova byla přepisována odposlechem dialektu[9], i stejná slova v totožném dokumentu bývají psána rozdílným způsobem. Nemáme-li po ruce text od stejného autora, jsme odkázáni na texty dobově a místně příbuzné. V případě Abrechta Dürera jsem se pokusil využít (dodávám, že neúspěšně) známou rytinu nosorožce, kde v horní části najdeme vysvětlení k obrázku. První, čeho jsem si všiml, je nepoměrně vyšší jazyková i literární úroveň tištěného textu — Dürer jej určitě nepsal. Typ písma, který Dürer užívá při popisu snu, bývá nazýván humanistickou kurzívou, obsahuje jak litery kurentní, tak litery latinské. Upozorňuji, že překlad snu není doslovný.

 

 

V roce 1525 po svatodušních svátcích, mezi středou[10] a dnem svatodušním, jsem měl v noci, ve spánku, vidění. Zdálo se mi, jak z nebe padají ohromné přívaly vod. První příval dopadl asi 4 míle ode mne se s tak strašlivou silou, převelikým hřmotem a průtrží mračen, že zaplavil celou krajinu. To mě natolik vyděsilo, že jsem se probudil, vtom přišel druhý příval. I ten byl ohromný. Některé vody se valily v dáli, jiné poblíž, z velké výšky. Zdálo se, že padají stejně pomalu. První vody zasáhly zemi náhle a s takovou rychlostí, ve spojení s větrem a burácením tak děsivým, že jsem se po probuzení třásl po celém těle a dlouhou dobu jsem se nemohl vzpamatovat. Ráno, když jsem vstal, namaloval jsem zde nahoře[11], co jsem viděl. Nechť Bůh obrátí všechny věci k dobrému.

 

albrecht dürer

 

 

[1] Genesis 15,9-21

[2] Akvarel na papíru o rozměrech 30 x 43 cm uchovává Umělecko-historické muzeum ve Vídni.

[3] Obohacení, někdy se jim také říká zbohacení, mají při výkladu rukopisů zásadní význam. Jsou-li silně vyumělkovaného rázu, svědčí to o negativních, až kriminálních sklonech pisatele.

[4] V první řádce uprostřed je jedno slovo přeškrtnuto, v šesté řádce uprostřed vidíme vsuvku.

[5] Dürerův rukopis patří mezi rukopisy nejvyšší úrovně, se jakými se grafolog setkává zřídka, nikdy u žijících osobností, pojem „génius“ bychom neměli užívat příliš často.

[6] Ani Zwingli, v dopise lantkraběti Filipu Hessenskému z roku 1529, ani vášnivý, až hysterický Götz von Berlichingen, své podpisy nezdůrazňují tak výrazným odsazením jako Dürer.

[7] Bible bývá zobrazována jako otevřená kniha, s Alfou a Omegou na protilehlých stranách. Autorem grafické koncovky z Evangelického zpěvníku (1979) je Jaroslav Šváb. Ve Zjevení 1,8 (Kralický překlad) stojí: „Jáť jsem Alfa i Omega, počátek i konec, praví Pán, Kterýž jest, a Kterýž byl, a Kterýž přijíti má, ten všemohoucí.“ Kralický text Dürer pochopitelně neznal, asi vycházel z Vulgaty: „ego sum Alpha et Omega principium et finis dicit Dominus Deus qui est qui erat et qui venturus est Omnipotens.“

[8] Dürerova signatura by sama o sobě vydala na samostatný rozbor, horní část litery A tvoří, jistě ne bezdůvodně, příčně položená kapitálka I.

[9] Jako hned na začátku: „Im 1525 Jor“

[10] V roce 2006 připadala neděle svatodušní na 4. červen a pondělí svatodušní na 5. červen. V roce 2007, kdy přepracovávám první verzi, připadá neděle svatodušní na 27. a pondělí svatodušní na 28. květen.

[11] Myšlena akvarelová skica. V originále: „Aber do ich am morgen auff stund molet ich oben wy ichs gesehen hott.“